Глубокое подполье зрительного зала

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Глубокое подполье зрительного зала » Вернадского 125 » Монотеатр Валерия Беляковича в ЦИМе (29 февраля)


Монотеатр Валерия Беляковича в ЦИМе (29 февраля)

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

wizard:

TO WHOM IT MAY CONCERN
Беру на себя смелость поместить сообщение Павла Руднева о моноспектакле ВРБ в високосный день 29 февраля (на оф. сайте Ю.-З. информации не обнаружилось)

Пишет pavelrudnev ( pavelrudnev)
@ 2008-02-12 11:41:00

         

29 февраля. Монотеатр Валерия Беляковича в ЦИМе

У меня было особое театральное впечатление в конце декабря. Я был на вечере Валерия Беляковича в Театре на Юго-Западе. Он в одиночестве читал редко исполняемого на театре есенинского "Пугачева", рассказывал о себе, матери, театре, своей машине. Я люблю этот театр, хотя крайне редко в нем бываю. А залюбил я его тогда, когда Беляковичу было 50 лет и я пошел делать к нему домой интервью для Независимой газеты. И он для меня раскрылся. Непотопляемый, альтернативный, крепкий, борцовских качеств, левацких настроений. Тянет тридцать лет лямку студийного театра, до сих пор неистово веря в идею преобразования жизни на маленьком, сектантском пятачке театра. Он сохранил светлую энергию 70-х и одновременно не потерялся в эпохах, не оброс патлами, блаженным брюзжанием и феноменом затворничества. При том, что дух студийности сегодня - не самый модный, он уходит, мы чувствуем его недостачу. Но в Беляковиче этот рудник студийности еще не исчерпан. В его голове - контркультурный анархизм, при этом он умеет быть простым со зрителем. Он ставил Владимира Сорокина, он ставил "Вальпургиеву ночь" Венедикта Ерофеева - тексты, которые пугают наших успокоенных, любящих духовность в себе и себя в духовности деятелей. Его простота, его мужиковатость, его лобовая атака обезоруживают. Я всегда знал, что он тайно является первым артистом своей труппы. "Пугачев", прочитанный им, доказал полное совпадение этой есенинской "смычки", есенинской расстерзанности между урбанизмом и природой, между прогрессом и естественностью с его, беляковичевской природой. Смесь нежности и агрессии, желание, зацеловывая в страстных объятиях, раздавить хребет любимому существу. Белякович трактует пугачевское восстание как тупую ярость пробуждения весны, не способной иначе проявить себя, как распускаться все пышней и цветистее, становясь беззащитным и хрупким. Такое самораспаковывание, сбрасывание защитного рефлекса. И гибель на излете, замерзание в горячке.
Одним словом, мне показалось, что надо показать это все на сцене Центра им. Мейерхольда. 29 февраля у нас будет вечер Валерия Беляковича, где, прежде всего, он будет читать "Пугачева", но и Шекпира, и Гельдероде, и Олби. Рассказывать о своем театре, о Викторе Авилове, о себе. Такой своебразный мастер-класс, где режиссер выходит на публику показывать.
Одно из самых страшных феноменов современного театра, отвратительная особенность истеблишмента - сужение круга имен, искусственное сокращение списка ньюсмейкеров. Мы говорим, пишем, рассуждает о сознательно суженном круге лиц, идей, театров. Тем не менее, культура широкополосна, как интернет. Она существует в многоуровневом пространстве. Валерий Белякович заставляет о себе говорить. Он - крупная театральная фигура нашего времени. И поэтому мы делаем его вечер в ЦИМе - чтобы пришли все те, кто физически, как, к примеру, я, не способны часто ездить на московские окраины.
Поэтому, знакомые и незнакомые друзья, очень важно, чтобы этот вечер прошел отлично. Будем рады вас видеть. И распространяйте информацию всем тем, кто в ней, по вашему мнению мог бы быть заинтересован. Спасибо.

Центр им. Вс. Мейерхольда
пт 29 февраля (в 19.30)
В рамках художественной программы «Театральные школы»

ВАЛЕРИЙ БЕЛЯКОВИЧ. МОНОТЕАТР

Валерий Белякович читает пьесу  Сергея Есенина «Пугачев»

Традицию публичных мастер-классов в Центре им. Вс. Мейерхольда поддерживает создатель и руководитель московского Театра на Юго-Западе Валерий Белякович. 29 февраля Белякович прочтет редко исполняемую и ставящуюся пьесу Сергея Есенина «Пугачев», а также монологи из пьес Уильяма Шекспира и Эдварда Олби. «Валерий Белякович – актер» - тема не раскрытая, но крайне интересная. Разговор с аудиторией коснется уникального Театра-студии на Юго-Западе, поддерживающего дух студийности уже три десятка лет, последних лет жизни театра и воспоминаний о безвременно ушедшем артисте Викторе Авилове.
Валерий Белякович – лидер, художественный руководитель и главный режиссер Театра на Юго-Западе, Народный артист России. Родился в 1950 году. В 1976 году окончил филологический факультет Педагогического института. В 1977 году основал Театр-студию на Юго-Западе и поступил на режиссерский факультет ГИТИСа, на курс Бориса Равенских (актерское мастерство преподавала Ирина Судакова). Валерий Белякович - режиссер-постановщик не только всех спектаклей Театра на Юго-Западе, но и спектаклей на других сценах Москвы (МХАТа им. Горького, Театра им. Гоголя, МТЮЗа, Новой оперы) и на сценах других городов России (Пензенский театр, театр "Комедiя" в Н. Новгороде), в США и Японии. В театре Тоуэн в г. Токио им был осуществлен проект совместного русско-японского двуязычного спектакля "Ромео и Джульетта" в рамках русско-японского театрального сотрудничества (1993). Такой же проект осуществлялся им в 2002 году - "Трехгрошовая опера". В 2004 году в рамках Фестиваля Японской культуры в России Валерий Белякович поставил совместный русско-японский (актеры театра на Юго-Западе с актерами токийского театра ТОУЭН) спектакль «На дне». На сегодняшний день Валерий Белякович – автор более 80-ти спектаклей. Хоть Белякович играет в своем театре немало ролей (например, Клавдий в «Гамлете» или Пигмалион в «Куклах»), об артистическом даровании Беляковича известно несколько меньше, что и попытается исправить этот вечер.

Вход свободный, по приглашениям
Заказ приглашений по тел. 363-1079, 433-11-91 или по e-mail: rudnev@meyerhold.ru или ugozapad@gmail.com

Художественный руководитель центра
ВАЛЕРИЙ ФОКИН

Справки по телефону 363 10 79, 363 10 43, 363 10 46
wwwmeyerhold.ru; rudnev@meyerhold.ru
Адрес: м. «Менделеевская», Новослободская, 23

0

2

Quasi:
Я все понимаю (ну, или мне так кажется) но почему же "играет", а не "сыграл", раз уж надо указать и Клавдия, и Пигалиона ? Ну или перестроить уже вовсе фразу, что, мол, "в собственном театре ... " Зачем в заблуждение вводить, не понимаю. Или таки он Клавдия еще играет, а мы не в курсе?! :(

0

3

http://i001.radikal.ru/0802/f9/51f090e40c9ct.jpg

0

4

http://i024.radikal.ru/0802/d8/6b56f6390ba8t.jpg

0

5

Можно пару слов от видевших - как это было?

0

6

Клио написал(а):

Можно пару слов от видевших - как это было?

Можно.

Сразу предупреждаю этот текст не предназначался для завсегдатаев Ю-З, так что местами идут не нужные пояснение и кое-что безусловно сглажено, но в целом мое личное впечатление передано верно. Не могу не поругать, не похвалить, но созерцать было интересно.

Часть I: О том, что было…

Начало непривычно, вместо знакомой мелодии открывающей «Моно» в Театре на Юго-западе, звучат фанфары из спектакля «Гамлет», того же театра. А на сцену выходит не только режиссер, актер Валерий Романович Белякович, но и Клавдий. Точнее светлое воспоминание о нем. Монолог с закрытыми глазами, на прямых ногах и телом исследующем пространство, преувеличенный до гротеска, но с мечтательностью на лице. Роль, которая была любима, роль, которая осталась в прошлом. Как и все хорошие воспоминания - Клавдий, чересчур, аляповато, приукрашен, в нем больше чем щепотка вымысла и мало Шекспира, но это личное, как и все что демонстрируется, рассказывается на «Моно». Трудно сказать, сколько здесь истиной правды и правды желающей быть истиной. Но в обиде или накладе не остается никто. Для каждого найдется то, во что он готов поверить и осколок на память, из того, что дано принять.
Творческий вечер в Центре имени  Мейерхольда условно можно разделить на несколько частей: первая часть это моноспектакль – биография, об артисте, с рассказом о друзьях, учителях и ролях, по-видимому, особенно дорогих. Первым стал Клавдий, на смену ему пришел Джерри.
Есть актеры, которые изменяются до неузнаваемости в каждой роли, а есть актеры, которые в каждой роли остаются собой. Что нисколько не умоляет достоинств игры не первых, не вторых. Это просто разные способы существования на сцене. Джерри, герой пьесы Эдварда Олби «Случай в зоопарке», в исполнении Валерия Романовича, скорее всего, относится ко второй категории, как и все его роли, которые мне удалось застать на сцене Театра на Юго-западе. Не пытаясь изобрести то, чего в нем нет, он словно нашел себя в Джерри. Пиджак что надевает актер, условно перевоплощаясь сродни очкам Джерома К. Джерома их «Трое в лодке не считая собаки», при снятии коих тот становится Джи. В этом и заключена условность, все свое носится с собой и много места не занимает. Если как следует поискать можно в себе найти часть Отелло, Чичикова, Онегина или наоборот, обнаружить себя в них. Валерий Романович позволяет этой части занимать место на первом плане, оставаясь самим собой или точнее тем собой, которого демонстрирует зрителям.
Его Джерри не идет по долгой дороге понимания с определенной целью как это происходит, например в Ильхоме, он бредет наугад и его гибель не запланированный результат, а человеческая лотерея.

Часть II: О том, что есть…

Основная заявка вечера – Есенин. Если Клавдий это воспоминание, где уже нечего сказать, есть лишь что вспомнить, то «Пугачев» Сергея Есенин нечто живое, одушевленное. В нем есть потребность если не высказаться, то поговорить, рассказать, поделится. С заговорческой искрой в глазах артист перемещается от героя к герою, разных, но неуловимо похожих людей. Это не другие образы, это один человек во многих лицах. Полное отсутствие статики, сцена поделена на три территории, между которыми перемешаются главы: первая закончилась в одной точке, вторая началась в следующей. Но даже в своем ограниченном пространстве, без сложных кульбитов и передвижений это сплошная неугомонная подвижность. В пылу теряются фразы, но посыл идет далеко. Опасно смотреть на артиста, пусть и ставившего спектакли на больших сценах, но в своем театре, как актер приученному к небольшому залу. Вопрос стоял за малым – а дотянется ли? До девятого ряда? До балкона? Ответ оказался парадоксален, чем дальше надо было закинуть эмоцию, чем выше ее поднять, тем легче с ней, было справится актеру. В Есенине не осталось полутонов, даже в легкости позы, затихшем голосе энергия никуда не девается. Тонкая калибровка настроена на отсутствие пауз и переходов между форте и пиано. Это либо сильные энергичные строчки, задвигающиеся в зрителей, либо слова ощутимо давящие в его сторону. Может быть именно потому что это слишком и в хорошем, и в плохом смысле редкие запинки в тексте могли как и выбить из него вовсе так и пройти незаметно, как легкая передышка. От Есенина в исполнении Беляковича остается двоякое ощущение, от полноты заполнения, до перегруза нагромождения.

Часть III: А теперь заново, но с искренностью. И о том, что было и о том, что есть и о том, что может быть будет…

Прощанием, «лебединой песней» вечера стал Пигмалион. На данный момент (хотелось бы подчеркнуть, так как Юго-запад непредсказуем) единственная роль все еще играемая артистом в театре, но совсем иначе. В спектакле «Куклы» Пигмалион чуть выше, на ступеньке-пьедестале роли. Ею, ролью, не делятся через рукопожатие, как хотелось бы, она несется в зал на вытянутых руках. Это последний аккорд, который обязан стать ударом в барабан: выразительно-громким, привлекающим внимание самой этой выразительностью. Куклы, создания Пигмалиона лежащие в заключительной сцене перед ним после нескольких часов смеха и грусти, его детище над которыми он произносит монолог так или иначе в определенный период общий для каждого из нас – все было. На сей раз получилось искренне, чуть ниже актерских небес, на уровне зрительских глаз. От себя, ни как исповедь, это слишком громкое слов, но как признание. Может быть потому что перед началом Пигмалион признался что видит вовсе не Кукол, а актеров, своих актеров, перечисляя их по именам в памяти сцены. Это не то, что играть выдуманного Пигамалиона, когда перед тобой твои настоящие Галатеи. Весь вечер в Валерии Романовиче непроизвольно узнавалась если не вся труппа Театра на Юго-западе, то большая ее часть. Спросите, возможно ли это? Возможно, и если в спектаклях подобное узнавание не всегда плюс, то как связь, единость организма которым становится театр, где каждый чуть больше себя, чуть более шире одного человека это не может не поражать.
В этом контексте можно сказать, что вечер удачно вписался в рамки программы - «Театральные школы».

Отредактировано Lek (2008-03-02 04:21:00)

0

7

Lek написал(а):

Весь вечер в Валерии Романовиче непроизвольно узнавалась если не вся труппа Театра на Юго-западе, то большая ее часть.

Вот это было самое сильное для меня потрясение, когда я слушала Моно в конце декабря. Пока он "Пугачева" читал, то тут, то там мелькали Наумов, Бакалов, Гришечкин, Леушин, студенты. И ведь понимаешь, почему это происходит, но все-равно странно :)

0

8

По поводу этого пункта хочу поспорить. Со мной пришел человек, который не видел ни одного спектакля Театра на Юго-Западе. И... Остался в восторге от всего увиденного и услышанного.
Цитата: "Этот Белякович такой энергичный и позитивный.. Только жаль, что вечер так быстро кончился. Слушать бы еще, и слушать..."

0

9

Lolita Nabokova
Радостно слышать, я наблюдала случайных людей, которым Моно далось тяжело, видно это было не их. Постоянный же зритель во первых знает на что идет, во вторых любит, и этого уже вполне достаточно )

Отредактировано Lek (2008-03-03 19:03:35)

0

10

Со мной тоже была подруга, которая на ЮЗ никогда не была, и она была в восторге-) Правда, она, скажем так, зритель подготовленный - видела несколько передач о ЮЗ, да и я о театре трещю неумолкая-))) Так что теперь театр пополнится еще одним постоянным "пациентом"-)))

Отредактировано Лунатик (2008-03-03 22:04:23)

0

11

Если запись под катом, когда вытаскиваете из нее куски в виде цитата прячьте их под кат (человек ведь имел свои основания поместить свой текст под замок) , ну пожалейте админа.

0

12

via pavelrudnev
http://www.ng.ru/culture/2008-03-04/12_masterclass.html

0

13

Заметили ль вы, что в статье в "НГ-Антракт" очень много сказано о монологах из пьес, а о чтении собственно "Пугачева" - лишь пара слов по обязанности? Симптоматично...

0

14

еще
http://rg.ru/2008/03/06/beliakovich.html
(снова от Павла Руднева дровишки)

0

15

Вечер начался стремительным монологом Клавдия, ролью, прославившей когда-то Беляковича-актера: "Я пал, чтоб встать..." - этого блистательного текста вы не найдете ни в одном переводе Шекспира.

Я фигею, дорогая редакция. Прежде чем писать восторженные тексты, наполовину составленные из старинной прессы методом "ре-кле", повторять неграмотный бред с оф.сайта про "перевод Гофмансталя" и петь осанну "весьма демократическим интерпретациям" Шекспира, неплохо бы взглянуть на оригинальный перевод Пастернака...

Отредактировано Клио (2008-03-06 14:36:56)

0

16

Тоже о вечере в ЦИМе – http://www.vostokinform.ru/skena/person … liakovich/

wizard написал(а):

а о чтении собственно "Пугачева" - лишь пара слов по обязанности? Симптоматично...

Я бы сказала, что вся статья выдержана в дипломатичном ключе и это возможно правильно. У меня к вам просьба, если это возможно, я бы хотела услышать ваше мнение о Моно в ЦИМе.

Отредактировано Lek (2008-03-06 15:34:07)

0

17

Кстати, о монологе "Дуй, ветер...".
Вечером 29-го, выходя из ЦИМа, думала: как было бы здорово увидеть спектакль "Король Лир" с В.Р. в главной роли. Может это был первый набросок к будущему шедевру?  :question:

Так хочется надеяться...

0


Вы здесь » Глубокое подполье зрительного зала » Вернадского 125 » Монотеатр Валерия Беляковича в ЦИМе (29 февраля)