Глубокое подполье зрительного зала

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Глубокое подполье зрительного зала » Сцена » Ромео и Джульетта


Ромео и Джульетта

Сообщений 1 страница 20 из 48

1

О спектакле – http://teatr-uz.ru/spekt/index.php?spekt=romeo

Тема посвященная спектаклю на официальном форуме театра - http://teatr-uz.ru/forum_t/viewtopic.php?id=73

http://pics.livejournal.com/teatr_uz_adm/pic/0000a4rt.jpg

0

2

7.05.2007

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец непримиримой розни.

«Ромео и Джульетта» в переводе Б. Пастернака

Когда вся пьеса так лаконично и полно передана восьмью строками буквально в предисловии, дальнейшее кажется уже излишним. О чем еще рассказывать? Тем более нам, взрослым людям, не пришедшим на спектакль по запросу школьной программы. Поверьте, никаких новых великих подтекстов в трагедии Шекспира вам не откроют, но то, что мы уже знаем, расскажут предельно искренне и на три часа время пойдет вспять… и все таки Верона…

Светлая Верона, где случайно никто не нарывается на драку, только если специально. Причем не ссоры ради, а статического электричества, которое девать некуда. Пусть останется загадкой, что послужило поводом для вражды, но врага надо знать в лицо, а если его не знаешь, то может быть и враг не такой уж настоящий. К примеру, Петр (Дмитрий Гусев) не узнав Ромео, просит прочитать его список приглашенных на бал к Капулетти, начало рока, там его ждет встреча с Джульеттой.

Их любви предстоит соединить несоединимое, детей и факт их взрослости. Эпоха не причем. Да, девушки моложе Джульетты замуж выходили, детей рожали, а Ромео отнюдь не ребенок, но что годы? Мальчик и девочка в радости, мужчина и женщина в горе, вот что мы видим на сцене. Они были по обе стороны ранимыми и сильными. Непривычная ребячливость Джульетты (Карины Дымонт), скорее органичная для Ромео (Алексея Матошина), и бескрайнее женское отчаянье при несуществующем выборе между горем по брату или мужу. Несвойственная Ромео глубина чувств, скорее органичная для Джульетты, перед смертью любимой.
Финал как сплошная пощечина ссохшемуся миру, не обязательно плакать, главное сохранить солнечный лучик пробившейся в этот подвал.

Зажжем фонарик… они достойны свечки.

Кто же еще? Все остальные в истории лишние? Отнюдь. На сцене не осталась пустоты, никто не вырвал из себя героя.
Кормилица (Ирина Сушина), своя во всей Вероне, Брат Лоренцо (Валерий Афанасьев) взявший труд быть больше чем духовным отцом Ромео, отец Джульетты (Алексей Ванин).
Глава рода, но отец. Преувеличение ли то, что он сказал, обещая выгнать дочь? В нем есть скроенная на свой лад по минувшим меркам забота и любовь к ней. Он не спешит отдать дочь замуж, с ее рождения ища партию способную составить ей счастья. Подумать только счастье. Он жесток и суров, но не более, чем велит отцовский долг.

Не будем тушить фонариков…

В память о призраках в арках сцены,  успевших отыграть свое до аплодисментов.
Крестник королевы Маб, Меркуцио (Олег Леушин), хулиган с мальчишеским озорством в глазах. Словно спрятавшийся в какой-то старой книжке памяти пацан, возникает из темного зашторенного уголка взрослости. Паршивец, переполненный юношеской проказливостью без злобства и убежденной несерьезностью. Эх, где моя линейка? Непременно ударила бы его по голове, дабы выразить свое детское восхищение этим мальчишкой и обозначить свою в него влюбленность. Пусть знает… как легко теперь пройти по пути королевы фей.

Вы еще держите свои фонарики?

Железо с железом дает искру в темной Вероне. Спектакль настроение, не знаю рассыплется ли карточный домик при первом нежелание идти следом, но на этом спектакле меньше всего вспоминалось, ибо не столкнуться совсем с этим нельзя, присущее режиссеру умение цитировать самого себя. Впервые не узнавая Ю-З я и не желала по большему счету его узнавать.

Одних фонариков здесь будет мало… Включите свет.

0

3

25 сентября 2007.
Сегодня был один из тех спектаклей, которые запоминаются если не навсегда, то уж надолго в любом случае.

Во-первых, играли в экстримальных условиях: в первом акте минут на десять, а во втором - практически весь акт без десяти минут - не было света. То есть вообще во всем 125м доме, потому что на обратном пути, глянув на здание, мы увидели темноту и одинокое окошко в верхних, видимо освещаемое свечами.

Во-вторых, что господа актеры творили на сцене - не передать никакими словами.
Слуги самозабвенно грызли ногти, сковыривали друг друга и дрались за давно уже всеми забытую обиду. Грегорио-Задорин с таким удовольствием дразнил противников, Антонио-Санников так брезгливо прикасался к голове несковыривающегося Самсона-Тагиева, Джузеппе-Шалаев с таким злорадством отправляел слуг Монтекки "в обход" - любо-дорого.
Меркуцио - паяц, кривляка, одиночка - совершенный шут, пьяница и гуляка в начале и сеящая проклятья на два дома жертва этих двух домов в конце.
Безутешная после смерти племянника и "смерти" дочери леди Капулетти, неумолимый отец, спокойный и жесткий, кормилица, глядя на которую в сравнении с матерью, еще задумаешься, кто же из них Джульетте больше мать.
Наконец сами Джульетта и Ромео. В Ромео с самого начала чувствовалась какая-то на мой взгляд совершенно не свойственная этому герою покорность судьбе, обреченность, что даже точнее. А в самом конце, уже у тела Джульетты, шепотом - невероятно.
А вот Джульетта оказалась настоящим бойцом. Отважная девочка, которая боится, что все так скоро решилось, но от всей души именно этого желающая. Она первая требует от Ромео подтверждения его любви, она не боится противоречить отцу, она все-таки боится, но не трусит выпить зелье Лоренцо, даже если это яд. Наконец, она не боится настощей смерти.
И что совершенно не поддается никакому описанию - это сцена, когда Джульетта узнает о смерти Тибальта и изгнании Ромео, и потом, когда она пьет зелье. Карина была просто волшебная - одна в темноте, при свете тех же фонарей, что у Пантеры Брауна в Опере Нищих, то шепотом, то срываясь на крик, она держала зал так, что зрители замирали и боялись лишний раз пошевелиться и вздохнуть.

Ни слов, ни междометий нет.
И на этот раз это были далеко не аллергические слезы.

0

4

Свидетельские показания насчет происшествия в юго-западной Вероне по просьбам не-свидетелей

* * * * *
Ничто не предвещало неожиданного поворота событий, Ромео и Бенволио привычно строили друг другу рожи, Меркуцио едва держался на ногах, слуги грызли ноготь на всем-ясно-чей-счет, и все гости уже собрались на карнавал – и те, что по списку, и прочих «еще на три списка», и когда бальная зала дома Капулетти заполнилась танцующими до отказа, отказ случился.

Свет, звук, кондиционеры, внезапная темнота и секундное молчание – никто, казалось, не сообразил, что дело тут нечисто.
Пока ходили за фонарями – благо штук 5 или 6 как минимум есть (облаву Шерифа Брауна помните? ;) ) – зал сидел почти тихо (и это несмотря на практически половину зрителей лет по 15!), сообразительные пытались доставать мобильники, плееры, зажигалки – в-общем все, что дает свет. Кажется, даже хлопали – обе участвующие «группировки», в смысле и актеры и зрители.

Действие продолжил сообразительный Ромео – еще практически в темноте он начал свое «вот тот момент, которого я ждал…», и когда свет фонаря выхватил из мрака профиль Джульетты, мне показалось, что никогда еще его речь – да и ответные реплики Джульетты тоже – не звучала уместнее и прочувствованнее, чем в этот раз.
Заминка вряд ли длилась больше 15-20 секунд, все были наготове и в строю, но при скудном освещении Верона предстала в другом свете – все было как нельзя кстати, ведь то была ночь, и погоня за проникшими на бал Монтекки, все было одновременно как обычно и не так, как мы привыкли. Я даже не помню, когда вернули свет и звук, но уверена, что вряд ли их отсутствие стало минусом для первого акта.

Антракт, начало второго акта – все при свете, и все вроде расслабились, но не тут-то было. Дубль два, гаснет свет, и тут же вспыхивают лежащие наготове фонари, кажется, второй сбой был недолгим и все снова вернули, но все-таки «бог троицу любит», и до конца вечера актерам предстояло сражаться уже не со зрительским невниманием, как бывало иногда, а с темнотой и полной тишиной. Внимание зрителей было всецело завоевано вдохновенной и самоотверженной игрой актеров – ручаюсь, после этого вечера многим зрителям стало ясно, чего порой стоит эта работа – аплодисменты в финале были лучшим тому подтверждением.

В свете фонарей смерть Меркуцио и Тибальта приобрела дополнительный оттенок драматизма и неотвратимости судьбы, душевные метания Джульетты в полумраке, окруженной масками, оставили тем более яркие воспоминания, что шепот и жесты зал напряженно ловил, боясь лишний раз вздохнуть.
Похоронную процессию Джульетты решили потрясающе – все участники шли змейкой, чиркая зажигалками.

Реплики умерших героев тоже звучали более зловеще, нежели всегда, и их появление из тьмы было однозначно более внезапным – ведь мы не могли видеть, что они там уже стоят.

Финал, участники на сцене, и все лучи на них, все хлопанья в ладоши, крики «браво!», «вы молодцы!», «спасибо!» - и… словно эхо, актеры тоже нас благодарили!

Спасибо вам, замечательные люди из Театра на Юго-Западе!

Отредактировано Quasi (2007-09-27 11:06:28)

0

5

Бал без музыки, без кружения и без полета плащей, сложно представить. Но для финала отсутствие света чуть ли не подарок -  ощущение склепа стопроцентное. "Чиркали зажигалками" интересно, у них уже все продумано на всякий экстренный случай
:cool:  Надо организовать диверсию, по перерезанию проводов. Когда там следующий РиДж. Инетересно как в потемках выглядит Сон в летнюю ночь :rolleyes:

0

6

Я уже размышляла насчет того, как выиграли бы некоторые спектакли от такого освещения - и как хорошо, что зал маленький и уютный - имевшихся приборов достало.
Главное, чтобы ни у кого клаустрофобии не было в таких экстремальных ситуациях :)

0

7

Сухие факты статистики:
Джульетта + няня = замечательно
Джульетта проживает спектакль так, что в конце ей достаточно просто смотреть в зал, чтобы люди сострадали, сопереживали, плакали. Няню же сегодня поцеловали все музы, одарив небывалым вдохновением и на комедию и на драму.
Меркуцио – Леушин = Бакалов
Очень добросовестно отыгранная, но вымученная замена. Леушин кокетлив до самозабвения, он может и бал оттанцевать, и поклонятся королеве Маб, и умирать три часа без передыху, на одном дыхание. Бакалову это не дано, но зато он человек оркестр, способный вытащить чуть ли не любую замену без очевидных промахов, а иногда даже лучше оригинала.
Зритель x ржущие актеры = :
Интересно насколько надо не любить и не уважать свой труд актеру, чтобы смеяться над плачущим зрителем. Нет, я видела иногда проскальзывает гордая улыбка – мы смогли (они нас сделали), и она не вызывает негатива. А когда  глядя в зал то ли смешной анекдот вспоминают, то ли потешаются над вытянутыми в трагических гримасах лицами людей со слезами на глазах, возникает подозрение, что два часа с чем-то там, на сцене валяли дурака, а мы, идиоты, поверили.

Отредактировано Lek (2007-10-12 00:05:32)

0

8

11.10.2007

Человек – существо странное.
Принимает за норму необычные вещи, а то, что раньше производило впечатление, теперь воспринимается как бледная тень дОлжного.
«Конец света» с прошлого спектакля аукался поминутно, вспоминалось, как эти же сцены отыгрывались во мраке полуподвала до мурашек по коже и… оставляли холодно-равнодушной в этот раз. Но нет худа без добра, можно было немного постебаться и поанализировать, в т.ч. с технической стороны.

Новый Меркуцио. Неблагодарное занятие – пытаться натянуть на себя чужую роль так же, как натягиваешь чужой костюм. Со вторым оказалось гораздо проще, хотя и тут есть над чем поработать (уже костюмеру, не актеру ;-)). А вот присущая Евгению Бакалову серьезность, которая обычно играет на руку и ему, и его персонажам, здесь ему заметно мешала. И, извините, фирменные примочки Олега Леушина изобразить – лучше не стараться, хотя тут в принципе любопытно выходит: там, где Леушина подозреваешь в пересоле, Бакалову местами специй недостало. С другой стороны, скажите, кто вообще осилил бы эту задачу? Так что критика критикой, а уважением Евгений Васильевич заслужено пользуется.   
Джульетта, милая Джульетта… Если кто еще хоть раз скажет, что Карина – не Джульетта, пусть первым бросит в меня камень… Нет. Лучше так: пусть этот «кто» поостережется, - сама камнями закидаю! Из очаровательной беззаботной девчушки на наших глазах рождается сильная девушка, способная принять единственно верное решение. А эпизоды встреч с Ромео были единственным, от чего меня вчера размазывало по креслу в умиленно-чеширской улыбке. 
Выражение лица Тибальта после убийства им Меркуцио запомнилось. Словно осознавал, что натворил ужасное – дело не в неотвратимом наказании за убийство (наказании по законам города), там было что-то большее, что-то более страшное.

Теперь, как обещала, сторона техническая.
Отсутствие яркого света добавило бы силы некоторым сценам – это наглядно продемонстрировало происшествие прошлого раза.
Слуги обоих семейств замечательно танцуют «нога за ногу» по диагонали сцены. Настолько замечательно, что это может отвлечь от остального действия.
И о костюмах. Это вообще речь отдельная и серьезная.
Уважаемые и любимые! Мы понимаем, что в этих костюмах не одно поколение Ромео и Меркуцио отыграло, но когда на одном из них прореха на прорехе, а на плече второго все время что-то отваливается, то верно, пора принимать гуманитарную помощь от зрителей – честное слово, уже все время хочется ее предложить!

Да, и ругательное: негоже князю Вероны и слугам, стоящим за его спиной, улыбаться, когда на переднем плане партнеры по сцене еще играют, и далеко не комический эпизод!

0

9

Между прочим, первым Меркуцио был В.Гришечкин, и играл он далеко-о не комическую роль. Человек, который старше и на голову выше молодежной гоп-компании, уставший от такой жизни и от себя и горько отшучивающийся от этой своей усталости. Очень мощная была роль, жаль, что недолго. При умении Бакалова имитировать чужие рисунки, следовало бы его вводить в этот спектакль по записи Гришечкина, буде таковая сохранилась...

Отредактировано Клио (2007-10-12 13:49:23)

0

10

Клио написал(а):

Очень мощная была роль, жаль, что недолго

недолго - в том смысле, что он вообще перестал ее играть или что изменил трактовку?

0

11

Quasi
думается, перед уходом играл

0

12

Гришечкин эту роль играл в первый сезон или два. Потом его сменил Авилов, а потом уже Леушин.

0

13

Понятно :) А при Авилове кто Ромео, Джульетту, Бенволио и Тибальта играл?

0

14

Клио написал(а):

Человек, который старше и на голову выше молодежной гоп-компании, уставший от такой жизни и от себя и горько отшучивающийся от этой своей усталости.

Да, такой образ Бакалову был бы ближе, образ не для него скроен, ни потому что не может, просто не его, неудобно.

0

15

tomine написал(а):

А при Авилове кто Ромео, Джульетту, Бенволио и Тибальта играл?

Ромео - Иванов. Потом недолго был еще Дронов, но, кажется, уже при Леушине-Меркуцио.
Бенволио - Неудачин, затем Горшков.
Джульетта и Тибальт - без перемен.

0

16

На сайте «Легенда о Юго-Западе» в Фотогалерее открыта страница спектакля «Ромео и Джульетта». Опубликована аудиозапись разговора Меркуцио (В.Гришечкин) и Бенволио (С.Неудачин), файл mp3, 0.7 Mb, 1 мин. 25 сек.

Отредактировано Клио (2007-11-27 20:12:43)

0

17

Клио, пожалуйста, поправьте название файла - там есть точки, и при скачивании расширением файла автоматически становится *.Неудачин :)

0

18

Клио, спасибо!
я-то сама справилась еще в 1-й раз, но во избежание криков о помощи ... ;)

0

19

21.12.2007

Если и есть у Шекспира пьеса, к которой я равнодушна это «Ромео и Джульетта». Да о любви, да красиво, но по сути о любви ведь и сказать уже нечего. Кто об этом не говорил? И все серьезно, и все одними и теми же словами. Это можно испытывать, но описывать, храни нас Боже ) Шекспиру дано, мне нет и когда я смотрю на Джульетту в этом спектакли то чувствую свою беспомощность перед тем чтобы объяснить кто она. В белом платье не венчанной невесты, она любовь и не только для Ромео. Она та сила, что может разрывать и собирать сцену. Двое на коленях перед друг другом, что здесь трагичного? Никто не падает проткнутый кинжалом, не корчится в удушливых объятьях яда, но взгляд этих двоих, без имен, трогает не смертью, жизнью, чувством, не подающимся описанию менее великим бумагомаракам.
Удивительно как что-то настолько пыльное потертое, не дать не взять старый театральный костюм на сцене может быть живым вне пьесы. Я не знаю, как это работает, я не хочу знать, как это работает, что просто можно стоять ничего не делать, а смотреть на тебя будет больно.
Мне не нужны объяснения, глубокие раздумья, этот спектакль проходит на чувствах, принимается на вере.
На молитве королеве Маб, ставший по воле злого Шекспира всего лишь повитухой фей, в то время как Меркуцио ее коронует как предвестницу, виновницу трагедий. Она, чуть ли не центр всех событий, его невидимая партнерша и пара – королева Маб.
/ Кстати в некоторых спектаклях королеву Маб наделяют человеческой оболочкой, например в «Ромео и Джульетте» Алдонина (хотя это скорее студенческие зарисовки, чем отдельный спектакль, но с очень талантливыми студентами на сцене) или же во французском мюзикле (переведенная песня из нашей версии послужила для юбилея театра музыкальной темой к РиДж), где присутствует некая леди в белом. То ли смерть, то ли судьба. Причем Маб неизменно притянута Ромео, становится его второй мистической возлюбленной. В Ю-З же она лишь слова Меркуцио, но и пара безусловно его /
Он как и она не полностью здесь она - осязаема, но невидима, он - видим, но не осязаем. Меркуцио создает сцену для других¸ намекая и на себя настоящего, но почти не предстает перед нами таким, прячась под необходимостью быть центром веселья, центром чужих сцен. Это больше не мальчишка, вылезающий из опыта мужчины и не мужчина, сменяющий мальчишку, теперь Меркуцио всегда взрослый, время от времени корчащий из себя по необходимости шута. Его гибель почти предсказуема, словно назначенное свидание. И если коснуться Меркуцио нельзя, он ускользает, просачивается меж пальцами в танце на балу и безликой шутке, то до его смерти можно дотронуться. У нереального человека был  реальный конец и пророчество -  чума на оба ваших дома.
На враждующие дома, чья вражда иногда настолько иллюзорна, что даже стычки на сцене не подтверждают этого слуха.
Как может существовать вражда, когда ее окружает столько любви? Любви мужчины и женщины, любви друзей, любви отца, любви семьи. Безграничной материнской любви кормилицы, мать так не любит свою девочку как она. Кормилица и сообщница, и подруга, уверена, она сделала бы все для своей голубки. Милая Джульетта, ей можно было довериться.
Если бы всем можно было довериться. Им ведь даже искренне радоваться нельзя своей любви, а Ромео счастлив. Нельзя ни на что соглашаться, а Джульетта протягивает руки.
Так что если Ромео и в паре с Маб идет на бал, то лишь чтобы встретить там ее. Джульетта его свечка, пританцовывающее живое пламя из одного конца сцены в другой, огонек  в руках Ромео. Хочется добавить блуждающий, потому что безнадежный. Против всякой современной логики, против пьесы Шекспира.
Был какой-то старый спектакль, где Шекспир в образе героя плакал над судьбой «Ромео и Джульетты», его спросили, почему он их не спас, и он ответил, что не успел.  И мы не, все не успели, и те кто застыл в арках на сцене, и те кто сидел в зале.

П.С. В очередной раз убедилась, что лицо кланов в спектакле слуги. Вернее у Капулетти есть отец Джульетты - глава рода, сильный человек, а уж потом слуги, с взлохмаченным Петром, упирающемся Самсоном, грызшем ноготь Грегорио, а у Монттеки только слуги, во главе с Балтазаром ну и Бенволио.

И чуть-чуть о зрителях:
В программке значится Бакалов вышел Леушин, такого удивленного лица я в театре больше никогда не сделаю, честное слово )) Но не об этом речь. Если бы существовал зрительский приз за непосредственность, то его можно было бы навечно отдать ребенку сидевшему рядом с нами. Девочка пришла на первый ряд Ю-За с биноклем, но более того она им пользовалась. Причем временами почти подползая к сцене. Искушение одолжить на пару минут это оптическое средство было очень велико )) А во втором акте девочка с удовольствием ела бутерброд  (все тот же первый ряд центр) убрав после тарелку под сидение. Закалка актеров, и бровью не поведших поражает, была бы у меня шляпа сняла бы и на нее же села. Сказать что девочка мешала смотреть спектакль не могу, это был отдельный, местами трогательный спектакль, за цену входного билета )

Отредактировано Lek (2007-12-23 18:06:30)

0

20

С просторов блогосферы. Привожу текст полностью

Запись ЖЖ-user maxilla-k
Взято здесь
----------------------------------------
ШексПИРшество
Нашел у себя в компьютере собственный небольшой занятный рассказик про кулинарию, театр на Юго-Западе, литературу и повседневность почти 10-летней давности. Тогда не было ЖЖ, а жжаль! Поэтому публикую его  сейчас. Надеюсь, он порадует вас также, как радует меня, передавая некое тепло того времени и просто заставляя улыбнуться.

Как-то в далеком 1998 году я спорил с Джонсом (в миру моего друга звали Андрей и было ему тогда 30 лет) об обходимости чтения некоторых книг, в частности книг г-жи Марининой. Откуда я могу знать что-либо о книге, если я ее не читал? Да очень просто: открываешь любую страницу, читаешь любой абзац, сплевываешь и выбрасываешь книгу в корзину для мусора.

-Так ведь интересно,- говорит Джонс,- кто убил.

Что ж, понимаю. Выход прост - надо просто не начинать читать эту книгу, поскольку она портит тебе вкус (если, конечно, он у тебя есть). У Джонса вкус есть, я знаю это, и он считает, что пара книг его не испортит. Тут мне надоедают мои мессианские настроения, я отдаюсь Дао и соглашаюсь с ним: бог мой, да хочешь - читай на здоровье, раз тебе нечего читать. Буквально на следующий день происходит случай кулинарного озарения Джонса. На роль "первого блина" он избрал копелетти (в Италии макароны разной формы имеют совершенно разные названия) с классическим итальянским соусом. Именно этот соус он, по рецепту нашего общего друга Коли, и решил приготовить (а макароны «копелетти» приготовила какая-то итальянская фирма БЕЗ судьбоносного хирургического вмешательства Джонса). Для этого он (со всем необходимым) завалил ко мне домой, заранее купив пару пачек фарша. Кто же знал, что этот фарш надо было еще раз прокрутить в мясорубке?! В итоге вместо соуса мы отведали просто макарон с мясом... Только вот, пока Джонс священнодействовал с луком, очищенными (без шкурки) томатами, красным перцем, фаршем & чесноком, я заинтересованно рассмотрел пачку из-под макарон и прочитал их название как Капулетти...

- А где Монтекки?- спрашиваю я Джонса. Его широко раскрытые глаза недвусмысленно говорят мне, что один из нас дурак.

- Ты знаешь, кто такие Капулетти? - спрашиваю я его, дабы прервать повисшую на бельевой веревке без прищепок паузу.

- Какой-то исторический деятель,- отвечает мне друг.

- Ага,- говорю,- значит тебе нечего читать... Ты теперь всем при встрече говори, что вот сейчас закончишь читать полное собрание сочинений Марининой (которое ты никогда не закончишь, потому что пишет она быстрее, чем ты читаешь) и тогда возьмешься за Шекспира... Джонс, неужели ты не понимаешь, что стыдно не знать, кто такие Капулетти?! Мессианские настроения проснулись вновь во мне, и я решил сводить его в любезный моему сердцу (аж с 1985 года) театр на Юго-Западе. К сожалению, слишком далеко от центра Москвы находится театр, и поэтому мне удается заглянуть туда всего лишь раз в год (в среднем). Но я искренне рад любому случаю...

Прошу прощения за такую долгую преамбулу. Мы, прихватив с собой еще двоих наших друзей, с большим удовольствием посмотрели "Ромео & Джульетту" 8 декабря. Помимо естественно понравившихся нам главных героев (Г. Дронов, ныне известный, как Саша из сериала «Саша и Маша» и К. Дымонт), заслуженно обласканных в конце многочисленными цветами и разноцветными аплодисментами, Джонсу очень понравился О. Леушин в роли Меркуцио, а я совершенно без ума от А. Горшкова в роли Бенволио. Очень интересно, что за милая мелодия звучит постоянно в первом действии?! Вообще, для театра, повесившего на стены вместе с актерами фотографии буфетчиц и т.д., очень удивительно стойкое невнимание к музыке, используемой в спектаклях. Отдельное спасибо тому, кто ее выбирает (отличная работа!), но почему бы в программке не писать, ЧТО это за музыка и КТО автор. Это относится не только к вышеупомянутому спектаклю "Ромео и Джульетта", но и ко многим другим... Вообще-то, может быть имеет смысл выпускать и продавать кассеты с музыкой из различных спектаклей. Учитывая, что, как мне кажется, большая роль в спектаклях театра на Юго-Западе отведена эффекту повтора, в том числе и музыкального повтора, я уверен, эта кассета пользовалась бы спросом у зрителей.
---------------------------------------

Отредактировано rrr_may (2007-12-25 23:34:44)

0


Вы здесь » Глубокое подполье зрительного зала » Сцена » Ромео и Джульетта