Студенты на юго-западной сцене. Гости и «будущие кадры» ((с) ВРБ)
Такие эксперименты таят в себе удивление, разочарование и невероятные открытия.
Студенческие эксперименты
Сообщений 1 страница 20 из 42
Поделиться12007-05-07 00:53:21
Поделиться22007-05-07 01:01:30
Добрый доктор
Спектакль Театра Иллинойского Университета (Чикаго).
Режиссеры Уилльям Раффелд и Дэниель Финдли, пьеса Нила Саймона "Смешной доктор" по мотивам рассказов Антона Чехова:
Монолог Писателя.
1. "Смерть чиновника"
2. "Гувернантка"
3. "Слишком поздно для счастья"
4. "Хирургия"
5. "Обольщение"
6. "Утопленник"
7. "Прослушивание"
8. "Беззащитное существо"
9. "Тихая война"
10. "Соглашение"
Монолог Писателя
(с) - http://teatr-uz.ru/forum_t/viewtopic.php?id=486
Очередные театральные заметки
5.1.2007
Вчера писать сил уже не было, шутка ли добралась до дома к двум часам ночи. Зато сколько впечатлений. Спектакль американских студентов я откровенно говоря думала не высижу. Мои несуществующие знания английского подверглись серьезному испытанию, но то немногое, что я запомнила, переводя когда-то тексты, оказалось необходимым минимум достаточным для понимания спектакля. Во всяком случае, пока я не начала уставать от обилия текста, то понимала почти все.
Добрый доктор - Чехов широко открытыми глазами.
А почему бы и нет? Получилось даже интересно, поскольку у нас так никогда не поставят, мы ни то чтобы видим рассказы Чехова иначе, мы их даже иначе читаем.
У американцев получился Чехов глазами ребенка, то, что непонятно адаптировано: ирония превращена в юмор, то что не нравится переделано: грустные концы дописаны до хепиэнда и чем ярче эмоция тем уютнее себя в ней чувствует актер, полутона теряются или отбрасываются вовсе и над всем этим очень своеобразный образ одержимого своим творчеством «дяди» Чехова, по-американски одержимого, без русского фанатизма, зато с зачатками американца-трудоголика )) Но ничего из этого не шокирует, заморское кино нас к всему подготовило, спасибо кинопиратам за наше счастливое детство! ))
Так что самая яркая разница менталитетов, которую я для себя подчеркнула, это то как чувствовали себя ребята на сцене, а чувствовали они себя там замечательно, были не по студенчески раскованны и воспринимали зрительский зал как само собой разумеющиеся (то ли у их студентов практики больше, то ли комплексов меньше )).
Жаль в программке все имена написаны сплошным списком без объяснений кто, где был задействован и выделить отдельных актеров сложно, но все вместе было гармонично, не скучно и интересно, так что жаловаться на бесцельно потраченные два часа совсем не хочется.
Поделиться62011-04-18 03:35:56
Фотографии Анны Минкиной (публикуются с согласия автора):
К сожалению снимков первого отрывка – Бунин И.А. «Таня», нет.
Режиссер – Крюков Д.
Действующие лица и исполнители:
Муромский – Крюков Д.
Варравин – Мазуренко О. и Мазуренко В.
Поделиться72011-05-19 01:44:31
На офсайте заполнился раздел За сценой
И тааааам много интересного
Мастерская Беляковича (2004-2009)
Мастерская Беляковича (2009 - ...)
С фотографиями и разной информацией кто есть ху. Очччень любоптственно
Поделиться122011-11-01 08:07:06
Про видеозапись: 1. порядок будет произвольным, к сожалению не все видео получилось, так что буду выкладывать по мере обработки. 2. помимо того что съемка далеко не профессиональная (техника требует умения, а практики у меня немного) иногда камера сходила с ума, вместе со мной, не зная куда смотреть )) или не успевала за актерами, когда зрительская слабость брала свое, и отвлекала на сцену.
Поделиться132011-11-01 08:12:39
«Желтая стрела» (отрывок из повести Виктора Пелевина)
Режиссер: В. Карпов
Артисты: М. Драченин, М. Ехлакова, М. Новиков, А. Нестерова, А. Черничкин, М. Лакомкин
По возможности слова режиссеров выкладываю вместе с отрывками, жаль их терять. Тем более в данном случае, когда режиссер интересно представил свою работу, оживил ее. Еще до начала отрывка активизировались и воображение, и воспоминания. Да и выбор Пелевина был неожиданным, а по результатам даже зародилась мысль, а не пора ли снова заняться театральным туризмом и съездить в Пензу, посмотреть на актерские работы режиссера - Владимира Карпова
Отредактировано Lek (2011-11-01 13:47:48)
Поделиться142011-11-01 10:30:52
спасибо большое за видео!!! еще раз посмотреть, вспомнить замечательный показ был!
Поделиться152011-11-02 02:15:08
«Из Вологды в Керчь…»
Режиссер: самостоятельная работа К. Мурадян
Артисты: К. Мурадян
Сцена очень темная, так что чудо, что моей камерой вообще удалось что-то снять:
Камера ограждает от происходящего (во всяком случае меня), тот кто снимает отзывов не пишет ) Но этот моно спектакль пробился и за барьер камеры. И текст и эмоция показались близкими, хотя первоисточник я не вспомнила, просто понимала, что переплетенный с Чеховым и Шекспиром текст мне тоже знаком, а уже пересматривая видео сообразила что это статья(и) еще одна) Белинского. Если бы текст не остался текстом от мужского лица, я бы и дольше вспоминала. Вот так и обнаруживается родство душ… с Белинским ))
Не могу утверждать, что текст для сцены составила сама актриса, но если это так то к шляпе, которая уже в руках перед ее актерской работой, придется снять еще и скальп с вынесенным мозгом перед ее работой драматурга )).
Вышло «Быть или не быть» от лица актрисы, а может статься и от других, кого заденет.
П.С. Пыталась «играть» с яркостью, но выглядит это пугающе:
Поделиться162011-11-02 02:24:18
Молодец!!
Поделиться172011-11-02 02:25:34
Неожиданно..... Молодец!!
Поделиться182011-11-02 05:59:08
«Буря» (отрывок из пьесы Уильям Шекспир)
Режиссер: М. Мухамедов
Артисты: Е. Ершов, О. Мазуренко, В. Мазуренко
Знаю, что rutube не всех корректно работает, но этот отрывок слишком велик для youtube.
http://rutube.ru/video/private/e62bd139 … pL-aufVw==
К сожалению, по техническим причинам записать вводные слова режиссера не удалось.
Поделиться192011-11-02 16:11:42
«Желтая стрела». Паровозик из Ромашково, проехавший вокруг света за восемь минут (ну, чуть меньше). Стук колес, объединивший всех на время пути.
Насчет театрального туризма не знаю, но Пелевина прочитать захотелось
«Буря». Не знаю что сказать. Долго. К финалу в большей степени интересовала забавная конструкция костюмов. Не люблю Шекспира. У него, когда уже все понятно, становится скучно и хочется перескочить и идти дальше. Например, не всегда могу принять в нашем «Укрощении» в финале – ясно, что сейчас отцов подменят, потом все выяснится и все будет хорошо и вот начинается выяснение. Понятно, что это нужно, чтобы докрутить сюжет, но так долго. И тут, понятно, что эту двухголовую овцу капитан раскрутит, быстрее раскручивай и давайте дальше, что будет дальше.
«Из Вологды в Керчь...». Удивительная смесь. В монологе мелькали какие-то знаковые фразы или слова. Сидишь и отщелкивается – хоп, «Чайка», хоп, «Гамлет», хоп, «Три сестры», хоп, «Дядя Ваня». И все вокруг театра от ненависти до любви, опять к ненависти и заканчиваем любовью. Впрочем, нет. Наверное, все-таки прочерком молчания (привет финалу «Гамлета»). А навстречу стремительно несется поезд, но он проходит мимо и не бросится она под него. Слишком сильно держит театр, похитивший дух. «Я пуст, я стандартен. Себя я утратил... Ты дух мой похитил, Пустынна обитель» ((с) Вознесенский). А что вот так, головой побьешься, потом успокоишься, соберешь в чемодан то, что тебя держит (а может и мучает, все равно ведь порой несешь даже острое) и пойдешь дальше.
Она казалась каким-то инструментом. Скажем, гитара, корпус которой пустой, внутри нет ничего, но у инструмента есть струны, которые умеют звучать и сам корпус сделан так, что усиливает звучание этих струн. «Пустота», выпотрашенность убивала, а звучание восхищало. Крушение мечт и их свет несмотря ни на что. Путаешься вместе с ней и остаешься с многоточием вслед за уходящим поездом...
Поделиться202011-11-03 05:21:49
«Буря». Не знаю что сказать. Долго. К финалу в большей степени интересовала забавная конструкция костюмов. Не люблю Шекспира. У него, когда уже все понятно, становится скучно и хочется перескочить и идти дальше.
Перед отрывком режиссер, Максим Мухаммедов, кажется вспомнил постановку «Бури» Роберта Стуруа в Et Cetera, а мне вспоминалась постановка Деклана Доннеллана, быть может небольшими похожестями, что тут Калибан аки камень по центру замирает что там, не суть важно. Важно то, что там эта сцена вовсе не скучная, даже смотря спектакль на Чеховском фестивале два раза подряд в один день с разницей в несколько часов я бы не смогла назвать это повторение скучным. Но там остров волшебный, все таки это одна из самых волшебных пьес Шекспира, и это отразилась на всем происходящем. Духи ходят за несчастным Тринкуло с леечкой и дождь его персональный, льющийся только над ним, а первую свою реплику он так долго несет в зал, он ее буквально вынашивает )), что когда на выдохе она прорывается со смехом выдыхают практически все. Тринкуло форменный шлемазл, из тех которых казалась бы нельзя любить и неприятности они на себя навлекают ввиду собственного характера либо его недостатка, или направленных, в неверное русло помыслов, в общем сами себе накликают неприятности и невезение. Но, тем не менее, за счет любви актеров и режиссеров к этим героям они как правило вызывают самою большую симпатию. Тринкуло это же почти сэр Эндрю Эгьюйчик из «Двенадцатой ночи» И у Доннеллана это персонаж к которому проникаешься подобной симпатией, и далеко не из-за гламурно-несуразного вида, а как раз потому что он форменный шлемазл )). Стефано же, пьяница дворецкий, в этой сцене проникается островом и тем, что может быть здесь главным бабуином, в смысле вожаком стаи. А остров шутит с ними шутки, сталкивая их с тем же Калибаном.
Калибан не был первой ролью, в которой я увидела Александра Феклистова, от того мой шок от перевоплощения актера был еще сильнее. Его Калибан это злой, недолюбленный ребенок. Да еще и дикий, впрочем, как и дочь самого Просперо Миранда, привязанная к нему как к родному, защищающая его от гнева отца. И когда в конце принц ее увозит в новую жизнь, в счастье, по ее согласию, а Калибан жалобно подвывает, понимая, что теряет всех своих близких Миранда подбегает к Калибану и цепляется за него руками и ногами и он старается не впустить ее из рук, но их все-таки разлучают. В финале Доннеллан, оставил Калибана с Ариэлем, духом желавшим свободы и получившим ее, бескрайнюю и одинокую, вдвоем на сцене, они оба потеряли отца. Просперо для Ариэльа стал отцом чью любовь тот хотел заслужить, а злой ребенок Калибан, который в той самой сцене, что выбрали для студенческого показа, за вино и глубокую обиду на наказавшего его «папу», этого самого папу предает, собираясь зло нашкодить, сидит и смотрит в то же одиночество что Ариэль. Ариэль гладит Калибана по голове и тот даже вздрагивает не привыкший к ласке и при этом все время тянувшийся ко всякому вниманию. От того и речь Просперо просящего зрителей занять его сторону, наполнить паруса их кораблей ветром, звучала с привкусом горечи, ведь мы в ответе за тех, кого приручили.
К чему это я так долго и много? А к тому, что у Шекспира совсем не так было написано, хотя режиссер не пошел против ни единого слова пьесы. Шекспир не тот автор, к которому можно подойти, что называется дословно, его надо подумать. Поэтому у каждого десятилетия свой Гамлет отличающийся от предыдущего, потому что Шекспира наполняют идеями близкими каждому поколению и иногда они даже повторяются, когда круг возвращает нас к забытым героям. В этом бессмертие Шекспира, в идеальном каркасе, слоге, строках смысл которых можно открывать сколько хочешь и как хочешь. Оттого в постановках Шекспира, имхо, должно быть собственная точка зрения, мысль режиссера и актеров, много их работы. И оттого меня всегда пугает когда за Шекспира берутся студенты )). Это совсем не обязательно плохо, но порой и не настолько серьезно чтобы выразить свою мысль, а ведь во многих институтах спектакль по Шекспиру на потоке чуть ли не обязателен. Во всяком случае, в поседении годы в Школе студии МХАТ я эту традицию наблюдала. Но там, как правило, с ребятами работали съевшие на этом Шекспире собаку режиссеры, имеющие свое виденье и вкладывающие его в студентов. Тут просто не повезло, чего-то не нашлось или просто не случилось.
Rrr-may, я не могу судить об этом отрывке, предложит свое развернутое мнение о нем, я его посмотрела только на видеозаписи, в камеру я его «плохо видела», но я понимаю, о чем ты говоришь. Только это ведь не вина Шекспира, он конечно не нуждается в моей защите, но мне за него стало как-то уж очень обидно ) Как за друга дней моих суровых )))